جملات کوتاه و کاربردی در زبان چینی

بهترین سایت آموزش رایگان زبان چینی از الفبا تا مکالمه و به صورت قدم به قدم

جملات کوتاه و کاربردی در زبان چینی

۹۲ بازديد


در این پست می‌خواهیم جملات کوتاه چینی با معنی فارسی که در چین جملاتی خاص هستند را به شما معرفی کنیم، پس در این مقاله با ما همراه باشید.

 

در زیر مجموعه‌ای از جملات به زبان ماندارین وجود دارد که معتقدم به نوعی خاص هستند.

منظور از “ویژه ” چیست؟ خوب، بگذارید فقط به‌صورت دستوری و ساختاری بگوییم که آن‌ها دقیقاً معمولی نیستند و در اکثر موارد آن‌ها به‌صورت مستقل هستند به‌علاوه، بسیاری از آن‌ها حاوی عناصر فرهنگ چینی هستند که آن‌ها را از جملات معمولی جدا می‌کند.


 

جملات کوتاه چینی با معنی در سطح مبتدیان 

 你 吃饭 了 吗? Nǐ chīfàn le ma؟

به معنای واقعی کلمه: “شما غذا خورده‌اید؟”
عملکرد: نگرانی شخص دیگری را ابراز می‌کند

 你 多吃 一点 Nǐ duō chī yīdiǎn

به معنای واقعی کلمه: “کمی بیشتر بخورید ”
عملکرد: مهمان نوازی را برای یک میهمان بیان می‌کند

 慢慢 吃 Mann chī

به معنای واقعی کلمه: “آهسته بخورید ”
عملکرد: هنگام غذا خوردن، مؤدب بودن را به کسی ابراز می‌کند

 慢走 àMàn zǒu

به معنای واقعی کلمه: “آهسته راه بروید ”
کارکرد: هنگام ترک خانه شخصی یا هتل، رستوران و غیره، با کسی مؤدب بودن را ابراز می‌کند

 慢慢 来 Màn màn lái

به معنای واقعی کلمه: “آهسته بیایید ”
عملکرد: به کسی سختگیری نکردن یا آسان گرفتن را ابراز می‌کند

 

 我 跟你讲 Wǒ gēn nǐ jiǎng

به معنای واقعی کلمه: “من با شما صحبت می‌کنم ”
کارکرد: هنگامی که می‌خواهید چیزی را به شما بگوید مهم است، برای گوش دادن به کسی به شما گوشزد می‌کند

 请问 一下 Qǐng wèn yīxià

به معنای واقعی کلمه: “اجازه دارم سؤالی از شما بپرسم ”
عملکرد: هنگامی که می‌خواهید از کسی (معمولاً غریبه) سؤال کنید، استفاده می‌شود

 

 

جمله چینی با معنی در سطح متوسط

 我 会 考虑 一下 的 Wǒ huì kǎolǜ yīxià de

به معنای واقعی کلمه: “من آن را در نظر خواهم گرفت ”
عملکرد: استفاده می‌شود به کسی که می‌داند شما در مورد چیزی که آن‌ها پیشنهاد کرده‌اند فکر می‌کنید، به خصوص اگر شما واقعاً مطمئن نیستید که آن را قبول دارید

 你 去 忙 你 的 吧 Nǐ qù máng nǐ de ba

به معنای واقعی کلمه: “شما می‌توانید کاری را انجام دهید که مشغول آن هستید ”
کارکرد: استفاده می‌شود به کسی که می‌داند می‌تواند به کار خود ادامه دهد، در حالی که شما می‌روید و کار دیگری انجام می‌دهید

 我 不是 说 你 Wǒ bù shu shuō nǐ

به معنای واقعی کلمه: “من از شما انتقاد نمی‌کنم ”
عملکرد: برای پیشگفتار چیزی مهم که می‌خواهید بگویید استفاده می‌شود و به شخص دیگر می‌خواهید که به این کار توهین نکند

 你 吓死 我 了 ǐNǐ xià sǐ wǒ le

به معنای واقعی کلمه: “تو مرا از مرگ ترساندی ”
عملکرد: برای ابراز ترس یا نگرانی از شخصی استفاده می‌شود

 某人 不在 状态 some bù zài zhuàngtài

به معنای واقعی کلمه: ” کسی در وضعیت عادی نیست ”
عملکرد: برای توضیح اینکه کسی – شاید یک دوست یا یک عضو خانواده – احساس خوبی ندارد، استفاده می‌شود

 请教 一下 Qǐngjiào yīxià

به معنای واقعی کلمه: “لطفاً به من آموزش دهید ”
عملکرد: استفاده می‌شود برای این که به کسی اطلاع دهید که از نظرات و انتقادات استقبال می‌کنید، به خصوص در مورد پروژه‌ای که در آن کار کرده‌اید، عملکرد شما و غیره

 你 辛苦 了 Nǐ xīnkǔ le

به معنای واقعی کلمه: “شما تلخی / سختی را چشیدید ”
عملکرد: برای ابراز سپاس از کمکی که به شما کرده است استفاده می‌شود

 某人 吃 了 很多 苦 c hī le hěn duō kǔ

به معنای واقعی کلمه: ” کسی تلخی (سختی) زیادی را خورده است “
عملکرد:
 به این معنی است که کسی مشکلات بسیاری را پشت سر گذاشته است

 我 听 你 的 Wǒ tīng nǐ de

به معنای واقعی کلمه: “من به تو گوش می‌دهم ”
عملکرد: استفاده می‌شود برای بیان اینکه شما آنچه را که شخص انجام می‌دهد را گوش می‌کنید و پیروی می‌کنید، معمولاً به نفع خود ما

 某人 都 还给 老师 了 Somet  dōu huán gěi lǎoshī le

به معنای واقعی کلمه: “همه چیز به معلم داده شده است ”
عملکرد: استفاده می‌شود برای نشان دادن این که همه چیزهایی که یاد گرفته‌اید فراموش شده است

 某 事 不 关 某人 的 事  bù guān  de shì

به معنای واقعی کلمه: وی گفت: ” چیزی به امور شخصی مربوط نمی‌شود  ”
کارکرد: قبلاً (کاملاً بی‌رحمانه) به این نکته اشاره می‌کرد که چیزی تجارت شخص دیگری نیست

 某人 真够 朋友 Some  zhēn gòu péngyǒu

به معنای واقعی کلمه: “چه کسی واقعاً برای دوست کافی است ”
عملکرد: استفاده می‌شود به کسی می‌داند که شما واقعاً برای دوستی آن‌ها ارزش قائل هستید

 话 不是 这么 说 uHuà bù shì zhème shōō

به معنای واقعی کلمه: “این‌گونه گفته نمی‌شود ”
عملکرد: مورد استفاده قرار می‌گیرد تا به آرامی با کسی مخالفت کنید

 可不是 吗? Kě bù shì ma؟

به معنای واقعی کلمه: “چگونه نمی‌تواند باشد؟”
عملکرد: برای بیان توافق شدید خود در مورد چیزی استفاده می‌شود

 哪儿 跟 哪儿? Nǎr gēn nǎr؟

به معنای واقعی کلمه: “کجا با کجا مقایسه شد؟”
عملکرد: برای ابراز تردید در مورد رابطه دو چیز که فکر می‌کنید مرتبط نیستند استفاده می‌شود

 真 有 你 的 ēZhēn yǒu nǐ de

به معنای واقعی کلمه: “(” واقعاً “) + 有 (” شما “) + 你 的 (” مهارت؛ استعداد شما “)
عملکرد: برای بیان تحسین خود از مهارت یا استعداد شخصی استفاده می‌شود

 看 情况 Kàn qíngkuàng

به معنای واقعی کلمه: “به وضعیت نگاه کنید ”
عملکرد: برای بیان عدم اطمینان در مورد یک وضعیت خاص استفاده می‌شود

    é Shéi gēn shéi a؟

به معنای واقعی کلمه: “چه کسی با چه کسی آه؟”
کارکرد: برای یادآوری شخص دیگر که دوست خوبی با آن‌ها دارید، به آن‌ها این امکان را می‌دهد که از این حد مؤدبانه دست بکشند یا اینکه آن‌ها را مجبور کنند چیزهایی را که می‌خواهید بدانید برای شما نشان دهد

 某人 不是   bù shì dōngxi

به معنای واقعی کلمه: “تو هیچ کسی نیست ”
عملکرد: برای توهین به کسی استفاده می‌شود.

 

 

متن چینی با معنی در سطح پیشرفته

 就 那么 回事 Jiù nàme huí shì

به معنای واقعی کلمه: “این‌گونه بود ”
عملکرد: بیان اینکه چیزی متوسط است

 某人 死 的 心 都有  sǐ de xīn dōu yǒu

به معنای واقعی کلمه: ” کسی حتی قلب مرده‌ای دارد ” (گویی قلب آن‌ها مرده است)
عملکرد: برای بیان ناامیدی، ناامیدی و / یا اندوه شخص استفاده می‌شود

 爱谁谁! Ài shéishéi!

به معنای واقعی کلمه: “چه کسی را دوست دارم!”
عملکرد: برای بیان بی‌تفاوتی استفاده می‌شود

 某人 不好 那  bù hào nà kǒu

به معنای واقعی کلمه: ” کسی به‌خوبی آن دهان را ندارد ”
کارکرد: برای بیان اینکه کسی سرگرمی یا علاقه خاصی را برای چیزی به اشتراک نمی‌گذارد استفاده می‌شود

 不要 放在心上 Bù yào fàng zài xīn shàng

به معنای واقعی کلمه: “آن را در قلب خود قرار ندهید ”
عملکرد: برای توصیه به کسی که به فکر کردن درباره موضوع ناخوشایند ادامه ندهد، استفاده می‌شود

 请 你 多多 包涵 Qǐng nǐ duōduō bāohan

به معنای واقعی کلمه: “لطفاً مرا ببخشید ”
عملکرد: قبل یا بعد از انجام گفتن یا گفتن چیزی که فکر می‌کنید ممکن است دیگران را آزار دهد یا بگوید

 给 某人 点儿 颜色 看看 Gěi diǎnr yánsè kàn kàn

به معنای واقعی کلمه: “به کسی کمی رنگ (بیان صورت) بدهید تا ببیند ”
کارکرد: استفاده می‌شود برای ابراز خشم کسی، برای ارعاب کسی، معمولاً به آن‌ها هشدار می‌دهد که سخت هستند و مورد اهانت قرار نمی‌گیرند

 某人 的 鼻子 气 歪 了  de bízi qì wāi le

به معنای واقعی کلمه: “بینی کسی از عصبانیت کج شده است ”
عملکرد: برای بیان چقدر عصبانیت شخص مورد استفاده قرار می‌گیرد

 关于 某 事 打 一个 问号  dǎ yī gè wènhào

به معنای واقعی کلمه: “این بخش علامت سؤال می‌خواهد ”
عملکرد: برای ابراز تردید در مورد چیزی استفاده می‌شود

 某人 也 有   yě yǒu jīntiān

به معنای واقعی کلمه: ” هیچ ارزشی نداری ”
کارکرد: به این معنی است که شخصی بد عمل کرده است

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در فارسی بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.